"Gefundenes fressen" er en artig, liten tekst om ord i norsk vokabular med tysk opphav, og da nærmere bestemt ord som begynner på 'ge-'. Gebursdag er et av ordene det står om. Det kommer av 'geboren' (båret, født) , står det. Det kan også være morsomt å vite at bursdag på tysk heter Geburtstag - altså fødselsdag. Gebet kommer … Fortsett Tyske gloser
Kreti og pleti
En kollega fortalte meg her en dagen, at hun var opprørt over at noen hadde omtalt en gruppe mennesker som "kreti og pleti". "Kreti og pleti", sa hun, "det er ikke et uttrykk man bruker hvis man er positivt innstilt. Man sier ikke 'velkommen til restauranten - kreti og pleti pleier å spise her'. Hvem er egentlig … Fortsett Kreti og pleti
Synonymmysteriet
Her en dagen fikk jeg besøk av noen som var på jakt etter en god synonymordbok på nett. Grubleriet kom i hug å ha litt forskjellig av ordbøker i bokhylla. De ble fisket frem i løpet av samtalen. Før jeg gikk på ordjakt i synonymordboka, presenterte jeg yndlingsordet mitt. I Damms fremmedorbok fra 1974 står … Fortsett Synonymmysteriet
Rasist?
Første gang jeg var i Tyskland, kunne jeg ikke et kvidder tysk. Dermed snakket jeg engelsk. De fleste forstår engelsk, om de ikke selv snakker det. Jeg begynte ganske snart å forstå enkel tysk, så jeg ble vant til å bli snakket til på tysk og å svare på engelsk. Det fungerte for det meste … Fortsett Rasist?
«Yes!»
Grubleriet har vært, og er stadig, mye ute og reiser. Det hender tidt og ofte, at jeg må kommunisere med folk, som enten ikke kan engelsk i det hele tatt, eller som har svært begrensede engelskferdigheter. Det gir fort grobunn for lattervekkende fortvilelse. Spesielt når den som ikke forstår plent nekter å gjøre noe med … Fortsett «Yes!»
En hyllest til norske dialekter
Etter nå å ha tilbrakt mye tid i det såkalte Utlandet, har jeg begynt å se det norske dialektmangfoldet i et helt nytt lys. Hvorfor det? Fordi det slett ikke er en opplagthet for andre nasjonaliteter at å snakke dialekt er sosialt akseptabelt. Det ser faktisk ut til å være et uforståelig fenomen for noen … Fortsett En hyllest til norske dialekter
Å hanke seg frem – en korrespondanse
Kjære Språkrådet, I Aftenposten innsikt nr 07/13, fant jeg uttrykket "hanker seg frem". Jeg kan ikke huske å ha sett dette før. Hva tenker Språkrådet om dette? Vennlig hilsen Grubleriet Svar: Det er vanskelig å si noe sikkert uten å ha mer kontekst som kan kaste lys over hva som er ment. I skriftlig bokmål … Fortsett Å hanke seg frem – en korrespondanse
Per Egil Hegge om språk
- Jeg har møtt altfor mange journalister som ikke har noe begrep om hvor viktig språk er. Spesielt de som kommer direkte fra journalisthøyskolene, spør stadig: Er det så nøye, da? Ja, svarer jeg hver gang, kanskje med litt for høy røst. Dårlig språk undergraver nemlig tilliten vår, hevder Hegge, idet han en passant trekker … Fortsett Per Egil Hegge om språk
Å hogge i allmenningen
Nytt utrykk? Jeg leste en artikkel her en dagen, "Vidd og latter i Oxford" av Bernt Hagtvet, professor i statsvitenskap ved UiO. Der kom jeg over en kuriøs setning: "Kjønnslystent hugget han i allmenningen". Wow! "Kjønnslystent" er jo et lite eventyr for seg - men "hugget i allmenningen"? Aldri hørt om! Hva gjør man da? … Fortsett Å hogge i allmenningen
Om ords opphav og skrivemåte
Tjåk om sjåk Jeg lovet en gang for lenge siden, at jeg skulle komme tilbake til ordet "sjåk" i Bokmålsordboka. Artikkelen jeg tenkte å ta utgangspunkt i har forduftet, men la meg ta fatt på saken likevel. Artikkelen kunne fortelle at "sj" for "kj" i talespråket var (heftig) debattert allerede tidlig 1900-tall. På samme tidspunkt … Fortsett Om ords opphav og skrivemåte